1月大事记
1. 当地时间1月23日, 协办2021北德地区全体中国学联史上首次联合线上春节晚会。来自中德政治、经济、教育、文化等各界嘉宾与留学生、华侨华人、各国友人欢聚网络空间,以特殊晚会共迎特殊的佳节。晚会采用网上平台直播和即时互动方式,参与者踊跃。中国驻汉堡总领事馆杜晓晖总领事作开场致辞,汉堡市议长、不来梅市议长、基尔市议长和哥廷根市市长等领区政界代表以及基尔大学、布伦瑞克工业大学、克劳斯塔尔工业大学等高校代表送上了热情洋溢的新春祝福。
2. 当地时间1月23日、30日,德国哥廷根大学学术孔子学院举办汉语语言要素集训式线上讲座的首个专题——汉语语法及其教学。北京语言大学汉语教育学院教授杨玉玲针对汉语语法进行强化训练,共40名德国本土中文教师报名参与。杨玉玲介绍了汉语语法的特点和概貌,旨在加强教师们对汉语语法的整体认识。她就汉语语法中的重点和难点分三个模块展开了介绍。本次讲座遵循理论与实践结合的原则,系统地介绍了汉语语法的特点,对外汉语教学中的汉语语法的难点和重点,常见偏误以及防患于未然的教学方法和技巧,训梳理了语法教学的要点和原则,有助于教师们更好地掌握汉语语法教学的方法,将语法知识深入浅出地融入到整个汉语教学的过程中。
2月大事记
1. 当地时间2月6日,德国哥廷根大学学术孔子学院举办汉语语言要素集训式线上讲座第三讲——汉语语音及语音教学。本次培训邀请北京语言大学汉语进修学院副教授张辉主讲,针对中文教学初级阶段中以德语背景中文学习者为教学对象的语音教学进行汉语语音知识的梳理及教学方法的示范。27名中文教师参加本次讲座。张辉认为,汉语语音教学具有阶段性特点,开始学习中文的头两至三个星期是语音教学的关键期。中文教师在语音教学的过程中应扮演“教练”和“医者”的角色为学生制定有效的“口腔训练”方案和传递积极的中文语音观。通过本次讲座,语音教学作为中文教学中的一环引起了中文教师们更多的重视。
2. 当地时间2月20日,哥廷根大学学术孔子学院举办汉语语言要素集训式线上讲座的第四讲——汉字及其教学。本次培训邀请了来自北京语言大学汉语国际教育学部的梁彦民副教授。共28名德国当地汉语教师参与。梁彦民教授分两个部分介绍了汉字的起源和构字的原理及汉字的教学。他认为,对于西方学生而言,汉字表音度低,以形别义等特点为学习带来了诸多困难。只有让学生尽早和反复认读和书写汉字,才能做到熟能生巧。汉字教学也必须与时俱进,教师应当思考如何充分运用现代多媒体技术来让汉字教与学变得更加轻松有趣。
3. 哥廷根大学学术孔子学院于当地时间2月27日举办汉语语言要素集训式线上系列最后一个专题的讲座——汉语词汇及词汇教学。本次培训再次邀请了来自北京语言大学汉语教育学院的杨玉玲教授。共有32名德国当地汉语教师参与本次活动。杨老师认为,从语言要素看,词汇是学习汉语的基石。在语言教学中,词汇教学贯穿始终。语言,语法、汉字最终都要落实到词汇中去。因此,词汇教学应该被放到对外汉语教学的核心位置,引起广大教师的重视。此,历时两个月的哥廷根学术孔院2021年汉语语言要素集训式线上工作坊/讲座完满收官。
3月大事记
哥廷根大学学术孔子学院于当地时间3月18日联合哥廷根大学东亚研究系嘤鸣剧社共同主办“中国文化·当代剧场艺术”讲座系列。本次讲座邀请到了维也纳大学东亚研究系中国学费腊丽(Rossella Ferrari)教授,主讲的题目是《国际华语剧场:审美、政治与方法”》。讲座吸引了来自德国、中国、意大利、美国、加拿大和澳大利亚等国家和地区的听众。本次讲座内容基于费腊丽2020年出版的专著《国际华语剧场:东亚的跨文化表演艺术网》。
4月大事记
1. 当地时间4月7、14、21日,哥廷根大学学术孔子学院联合哥廷根大学东亚研究系嘤鸣剧社共同主办“声音的魔力”线上工作坊初级课程——打造魅力好声音。本次工作坊意在让参与者掌握四大语言技巧,通过了解如何调控自己的声音,让沟通表达更有魅力。本次课程邀请了国家一级播音员,资深传媒人,浙江传媒学院影视配音班客座教授,配音导演及演员叶琪女士担任主讲。课程分三次举行,参与者来自世界各地,课程有78人参加。
2. 当地时间4月26日,哥廷根大学学术孔子学院和哥廷根大学东亚所共同举办了汉语作为外语师范专业的经验分享主题报告。本次报告邀请了哥廷根海英堡文理高中(Hainberg-Gymnasium Göttingen)专职中文教师安德莉亚(Andrea Lappen)女士。安德莉亚于2018年取得哥廷根大学师范专业硕士学位,并于2020年通过了下萨克森州中学汉语科目教师见习(Referendariat)。本次讲座共有28名汉语作为外语师范专业的学生参加。参会者既有德语母语者,也有中文母语者。
5月大事记
5月10日、31日,哥廷根大学学术孔子学院和哥廷根大学东亚所共同举办了中文语伴俱乐部线上交流活动第一、二期。东亚所学习中文的德国学生和在德留学的中文母语者被邀请参加,并按一对一的模式分组交流。活动以小组的形式对中德文化、生活等方面的话题进行小组讨论。通过两次活动为中德语学习者的长期交流做了铺垫。本次活动分别有16名中文学习者和德语学习者参加。
|