logo
Konfuziusinstitute Nachrichten
“曹文轩2017年文学交流德国之旅”在海德堡圆满收官
2017年10月13日, 海德堡

当地时间10月13日17时,“对话曹文轩——曹文轩作品朗诵研讨会”在德国海德堡市立图书拉开帷幕。由国家汉办/孔子学院总部与凤凰出版传媒集团牵头组织的“曹文轩2017年文学交流德国之旅”经过慕尼黑和法兰克福两站后终于来到海德堡,为当地民众带来了一场中国儿童文学的盛宴。海德堡市政府代表傅乐(Föhr)先生和中国驻德国大使馆文化处公使衔参赞陈平先生为讨论会揭幕。国家汉办/孔子学院总部文化处副处长朱丹、教学与资源处处长张彤辉,以及凤凰出版传媒集团、海德堡大学孔子学院、海德堡市立图书馆等合作方代表出席开幕式。海德堡大学师生及当地民众七十余人参加。



海德堡市政府代表傅乐(Föhr)先生(右)在开幕式上发表致辞

在海德堡市立图书馆馆长萨沙(Sass)女士简短的欢迎辞之后,首先进行的是曹文轩作品《草房子》内容片段朗诵。曹文轩教授与海德堡大学汉学系主任、海德堡大学孔子学院理事会理事长梅嘉乐(Prof. Dr. Barbara Mittler)教授分别朗诵了小说的中文和德文译本片段。两位教授声情并茂的朗诵把听众带进了作品的意境中。



曹文轩教授朗读自己作品《草房子》中文版的片段



海德堡大学孔院理事会理事长、海德堡大学汉学系主任梅嘉乐(Prof. Dr. Barbara Mittler)教授朗读曹文轩作品《草房子》德文版片段

中国驻德国大使馆文化处公使衔参赞陈平先生亲自主持了朗诵之后的作品讨论会。作家曹文轩与其作品的德国研究者、海德堡大学孔子学院德方院长丁蕾(Petra Thiel)女士、作品德文译本的出版商苏珊娜(Susanne Heimburger)女士一起登上主席台,就儿童文学题材的时代性、文学的创新与传承、文学翻译与文化差异等问题展开对话,睿智、风趣的言语引起台下听众的阵阵掌声。



中国驻德国大使馆文化处公使衔参赞陈平先生(右二)主持讨论会



曹文轩作品研究者、 海德堡孔院德方院长丁蕾(Petra Thiel)女士(右一)对话曹文轩(左二)



曹文轩阐述自己的创作理念

讨论结束后,曹文轩作品研究者、 海德堡孔院德方院长丁蕾(Petra Thiel)女士发表了主旨演讲,全面分析了曹文轩作品的语言风格、表现手法、人物形象,以及德文翻译过程中的文化差异等问题。



海德堡孔院德方院长丁蕾(Petra Thiel)女士作主旨演讲

曹文轩先生出生于中国江苏盐城的一个小村庄,童年的生活经历成为他取之不尽的创作源泉,其作品不仅在中国广为传颂,还被译为英、法、德等多种语言。2016年更是成为获得安徒生文学奖的首位中国作家。他同时还是北京大学中文系的教授。



曹文轩与海德堡孔院小学员郑贺文合影



曹文轩为读者签名

Links