logo
Konfuziusinstitute Nachrichten
2019德国莱比锡孔院教师培训
2019年04月13日, 莱比锡

2019年德国莱比锡孔院教师培训于4月12、13日两天在孔院本部成功举办。与往年不同,今年的培训主题主要围绕“对外汉语教材编写和课堂使用”开展,为了更好地促进每位参与老师的充分交流,我们也将此次培训控制在30人左右、“小而精”的规模中。依然秉持着“ 促进理论与实践双丰收,信息收集与经验交流都兼顾“的宗旨,我们继续采用“讲座分享+工作坊合作”的方式进行,因而无论是讲座还是工作坊,我们都力争做到“少些理论,多些干货”的内容安排。

今年我们非常有幸请到了来自人民大学、拥有多年教研经验的傅由老师和王淑红老师,以及在德国颇受欢迎的汉语本土化教材《龙》的编写者李慧老师(Hui Weber)和另两位拥有丰富外语课堂教学经验的德国老师柯薇老师(Wiebke Krestin)和郭安蕾老师(Angela Kobelt)。培训通知一经发出,我们便立即收到来自德国各地老师的踊跃报名。而此次前来参与培训的老师中,来自孔院和本土学校的老师各占一半,其中有不少也是参与过之前培训的“回头客”。从我们邀请的主讲老师和参与老师的工作背景构成来看,这次培训为拥有不同教学背景、经验和视角的老师们提供了一次非常难得的交流平台。



图一:人民大学王淑红老师在茶歇期间与老师们的交流



图二:《龙》教材编写者李慧老师在茶歇期间与老师们的交流

回到讲座内容,前两位人大老师主要侧重于分享如何挑选一本适于国外教学的优秀国内教材,以及如果利用网络资源平台进行本土教材编写:其中傅由老师强调了教材中的语料选择、加工和语言活动设计,以及如何满足不同汉语水平学习者的需求;而王淑红老师则更重点结合了汉办提供的网络平台——“国际汉语教材编写指南”,对如何充分利用既有资源开发更适用于本土教学对象的自编教材进行了具体指导。在其分别随后的工作坊中,各位老师除了开展对国内不同教材的评估讨论,以及对对外汉语教学相关网络资源的分享交流以外,更是对各自在实际教学工作中,尤其是教材编写上遇到的困惑进行了非常热烈的探讨,其中包括《新实用汉语课本》这本经典的国内教材到底适用于怎样的国外教学对象和体系, 从哪里能找到合适的真实语料进行课文的再加工编写,当下有哪些不错的视听说教材和相关教学资源等。而除了对教学本身的探讨,关于在德国本土如何进行国际汉语教师职业规划等问题的讨论,更是从讲座、工作坊延伸到茶歇和聚餐时间,如火如荼地开展着。



图三:参与者在李慧老师的工作坊中以小组合作形式进行教案设计

第二天的讲座分享人则都是扎根于德国、经验丰富的一线教师们。李慧老师用“一边提问一边阐述”的方式向大家介绍了《龙》教材的编写架构和背后理据,而在工作坊中参与老师们更以小组合作的形式针对不同水平、不同话题的教学内容,进行了教材编写、展示和对比讨论;而下午则是由来自莱比锡语言教学培训机构的两位德国老师,用“一边体验一边启发”的方式,带领大家体会外语课堂的各种游戏教学方法,其中融合了音乐舞蹈、戏剧表演等。



图四:参与者一起体验外语课堂的各种游戏教学法

本次莱比锡孔院汉语教师培训得到了参与老师们的一致好评。当我们看到每一位老师抑制不住的表达欲望、滔滔不绝的经验分享时,作为组织方的我们都深感喜悦。我们也希望大家的这份对汉语教学推广的热爱和执着能永远绽放下去!



图五:培训结束时的大合照

Links